Dogtra iQ cliq Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Soins des animaux Dogtra iQ cliq. Dogtra iQ cliq Owner`s manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 77
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2 - Guide d'utilisation

16 171. brancher les câbles de chargement à l'émetteur et au récepteur, voir dessin page 16.2. Brancher le chargeur sur une prise murale 220V ou,

Page 3

18 19de l'intensité, le niveau afché ne changera peut-être pas, mais le niveau réel du récepteur changera selon le régalge effectué.Dans une tel

Page 4 - INTRODUCTION

20 2112. UTILISATION DE LA LAMPE TEST1. Pour allumer le collier-récepteur, placer le point rouge magnétique situé au dos de l'émetteur sur le poi

Page 5 - VUE D'ENSEMBLE

22 23CONSEILS DE DRESSAGE DE BASECommencer à utiliser l’ARCVotre chien doit connaître les bases de l'obéissance avant le dressage avec l’ARC. Il

Page 6 - DRESSAGE

24 25ENTRETIENEntretien de baseS’assurer que le bouchon en caoutchouc est bien placé lorsque vous utilisez le collier. Après chaque utilisation, véri

Page 7

26 27GARANTIE ET RÉPARATIONGarantie à durée limitée d’un an / de deux ansDogtra-Europe offre à l’acheteur initial UNE GARANTIE D’UN AN à partir de la

Page 8 - 5. MAXIMISER LA DISTANCE

28 29autorisée est intervenue à l’intérieur de l’unité.Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie n’est pas recommandé

Page 9 - 7. RECHARGER LA BATTERIE

30 31By Dogtra Remote Controlled Dog Training CollarsOwner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the Dogtra ARC training c

Page 10

32 33PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENTProper e-collar useDogtra e-collars are intended for the sole purpose of behavior modication of dogs. They ar

Page 11 - IMPORTANT!

34 35TABLE OF CONTENTSAT A GLANCE ...MAIN FEATURES OF THE ARC ...OVERVI

Page 12

1par Dogtra Collier de dressage pour chienGuide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisati

Page 13 - CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE

36 37MAIN FEATURES OF THE ARCRheostat/volume style with stimulation levels 0~127User expandable to a two-dog system800 m rangeNick/Constant/non-stimu

Page 14 - GUIDE DE DEPANNAGE

38 39Receiver/CollarContact pointsCollar strapBattery charging receptacle &rubber plugIndicator light(LED window)On/off magneticswitch red dotUNDE

Page 15 - GARANTIE ET RÉPARATION

40 412. HOW THE TRANSMITTER BUTTONS WORKThe ARC two-dog unit has ve buttons and a toggle switch on the transmitter (Two on the face of the transmitte

Page 16 - CE DECLARATION DE CONFORMITE

42 433. COLLAR FITTINGThe receiver/collar should be tted so that the surgical stainless steel contact points press rmly against the dog’s skin. When

Page 17 - Owner's Manual

44 456. THE LED INDICATORThe LED indicator ashes every 4 seconds when the receiver is on and ready for use. The LED indicator will blink on both the

Page 18 - PRODUCT SAFETY AND HEALTH

46 471. Attach the charging cables to both the transmitter and receiver(s), as shown on page 16.2. Plug the charger into a 120-volt wall outlet or if

Page 19 - AT A GLANCE

48 49In this situation, if you turn the rheostat intensity dial, the level on the screen may not change but the actual intensity from thereceiver/coll

Page 20 - OVERVIEW

50 5112. HOW TO USE THE TEST LAMP1. To activate the receiver/collar, place the red dot on the back of the transmitter to the red dot on the receiver/c

Page 21 - UNDERSTANDING YOUR TRAINING

52 53GENERAL TRAINING TIPSGetting started with your ARCYour dog must know some very basic obedience commands before beginning training with the ARC. A

Page 22

54 55MAINTENANCEBasic maintenanceBe sure the rubber-charging cap is securely in place when the collar is in use. After each training session, carefull

Page 23 - 5. TO MAXIMIZE THE DISTANCE

2 3RAPPORT DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ DU PRODUITUtilisation appropriée du collierLes colliers Dogtra sont prévus pour dresser des chiens. Ils ne sont pas

Page 24 - 7. CHARGING THE BATTERY

56 573. The transmitter has no range, or the stimulation is weaker when my dog is farther away.- Check to see if your ngers are touching the antenna

Page 25

58 59The warranty does not cover failure resulting from damage, abuse or loss of parts. The warranty is void if the unit has been altered or an unauth

Page 26 - 10. CODE SETTING

60 61par Dogtra Ausbildungshalsband mit Fernbedienung für HundeBedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerä

Page 27 - 12. HOW TO USE THE TEST LAMP

62 63PRODUKTSICHERHEIT UND WARNHINWEISEKorrekter Gebrauch eines AusbildungshalsbandesDogtra Ausbildungshalsbänder sind allein dafür zu gebrauchen, da

Page 28 - GENERAL TRAINING TIPS

64 65INHALTSVERZEICHNISAUF EINEN BLICK ...HAUPTEIGENSCHAFTEN DES ARC ...ÜBERSICHT ..

Page 29 - TROUBLESHOOTING GUIDE

66 67ÜBERSICHTHAUPTEIGENSCHAFTEN DES ARCRheostat-Impulsstärkenregler mit Stufe 0 - 127Erweiterbar auf ein Gerät für 2 HundeMaximale Reichweite 800 Met

Page 30

68 69EmpfängerhalsbandKontakteHalsbandAkku-Ladebuchse mit GummiabdeckungLED-AnzeigeRoter Magnetpunkt (Ein/Aus)DAS AUSBILDUNGSHALSBAND VERSTEHEN1. DAS

Page 31 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

70 712. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFEDer Sender des ARC hat fünf Knöpfe (zwei auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts) und einen Kippschalter.Ki

Page 32 - Bedienungsanleitung

72 734. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDENDer Sender des Dogtra ARC hat einen Rheostat-Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke eingestellt wird. (

Page 33

74 756. DIE LED-ANZEIGEDie LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die LED-Anzeigen von Sender und

Page 34 - AUF EINEN BLICK

4 5TABLE DES MATIERESINTRODUCTION ...PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE L'ARC ...VUE D'ENS

Page 35 - Ausschaltknopf

76 771. Stecken Sie das Ladekabel in Sender und Empfänger ein, s. Abbildung Seite 16.2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose ein bzw. in d

Page 36 - VERSTEHEN

78 79Zahl stehenbleiben. In diesem Fall verändert sich jedoch die tatasächlich vom Empfänger abgegebene Impulsstärke sofort, wenn der Impulsstärkeregl

Page 37

80 8112. VERWENDUNG DER TESTLAMPE1. Um das Empfängerhalsband einzuschalten, halten Sie den roten Magnetpunkt auf der Rückseite des Senders gegen den r

Page 38 - 3. ANLEGEN DES HALSBANDES

82 83ALLGEMEINE TRAININGSTIPPSDie Anfänge mit dem ARC-AusbildungshalsbandDer Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos kennen, bevor Sie das Tr

Page 39 - 7. LADEN DER AKKUS

84 85INSTANDHALTUNGWartung und InstandhaltungAchten Sie darauf, dass während des Gebrauchs die Ladebuchsenabdeckungen stets verschlossen sind. Überprü

Page 40 - 8. DIE IMPULSSTUFE VERÄNDERN

86 87GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONENGarantie von einem Jahr / Garantie von zwei JahrenDogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte GAR

Page 41 - Achtung!

88 89verlorenen Senders oder Empfängers geht zu Lasten des Kunden.Die Garantie erlischt, falls das Gerät verändert wurde, oder wenn eine nicht autoris

Page 42 - 12. VERWENDUNG DER TESTLAMPE

90 91par Dogtra Collar de adiestramiento teledirigido para el perroManual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservar

Page 43 - ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS

92 93INFORME DE SEGURIDAD Y DE SALUD DEL PRODUCTOUso adecuado del collar de adiestramientoLos collares Dogtra están diseñados para la modicación de c

Page 44 - ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

94 95TABLA DE CONTENIDOSINTRODUCCIÓN ...CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC ...VISIÓN GENERAL .

Page 45

6 7VUE D'ENSEMBLEPRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE L'ARCBouton d'intensité Rhéostat avec niveaux 0 - 127Evolutif 1 à 2 chiensPortée maxim

Page 46 - EC KONFORMITÄ TSERKLÄRUNG

96 97CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARCBotón de intensidad del reóstato con niveles de estímulo 0 a 127Evolutivo 1 a 2 perrosAlcance maximal de 800 me

Page 47 - Manual de instrucciones

98 99Collar receptorElectrodosCorrea del collarEnchufe de carga/tapón de gomaLuz indicadora (LED)Imán rojo encendido/apagadoCOMPRENDER SU SISTEMA DE A

Page 48 - Y DE SALUD DEL PRODUCTO

100 1012. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDOLa unidad para dos perros ARC tiene cuatro botones y un interruptor de palanca en el transmisor. (Dos

Page 49 - INTRODUCCIÓN

102 1033. AJUSTAR EL COLLAR AL PERROEl collar tiene que ser ajustado de tal manera que los dos electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen rmeme

Page 50 - VISIÓN GENERAL

104 1056. EL INDICADOR LUMINOSO LEDCuando el receptor es encendido y preparado para funcionar, la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del ta

Page 51 - DE ADIESTRAMIENTO

106 1071. Enchufe los cables al transmisor y al (a los) receptor(es), como se muestra en la página 16.2. Enchufe el cargador a un enchufe de 230 volti

Page 52

108 109este caso, si usted cambia el nivel de intensidad por la ruleta reguladora, el nivel jado posiblemente no cambiará, sino el nivel real del rec

Page 53 - 3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO

110 11112. USO DE LA LUZ PRUEBA1. Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo magnético en la parte trasera del transmisor en el punto roj

Page 54 - 7. LA CARGA DE BATERÍAS

112 113CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTOComenzar a utilizar el ARCSu perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del entrenamiento con ARC. Hay qu

Page 55

114 115MANTENEMIENTOMantenemiento de baseAsegúrese que la tapa esté bien colocada al usar el collar. Tras cada utilización, compruebe si falta alguna

Page 56 - Cuidado!

8 9RécepteurElectrodesSangle du collierRéceptacle de charge de la batterie et bouchon de prise jackVoyant lumineux LEDPoint rouge magnétique Marche/Ar

Page 57 - 12. USO DE LA LUZ PRUEBA

116 1173. El transmisor tiene poco alcance o la intensidad de estimulación es más baja cuando el perro está lejos.- Vericar que sus dedos no tocan

Page 58

118 119verlorenen Senders oder Empfängers geht zu Lasten des Kunden.Die Garantie erlischt, falls das Gerät verändert wurde, oder wenn eine nicht autor

Page 59 - MANTENEMIENTO

120 121di Dogtra Collare elettronico per cani con controllo a distanzaManuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare

Page 60

122 123NORME SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTOUso appropriato del collareI collari Dogtra sono progettati per modicare il comportamento dei cani. Non sono

Page 61

124 125INDICE DEI CONTENUTICONTENUTO ...PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL MODELLO ARC PANORAMICA ...

Page 62 - Manuale dell'operatore

126 127PANORAMICAHAUPTEIGENSCHAFTEN DES ARCReostato che regola i livelli di stimolazione da 0 a 127Espandibile no a due caniDistanza operativa 3/4 di

Page 63

128 129Collare RicevitorePunti di contattoCinturinoPunto di ricarica,gommino di protezioneIndicatore LEDAccensione/ spegnimento magnetico con punto ro

Page 64 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

130 1312. FUNZIONALITA' DEI PULSANTIIl trasmettitore ha cinque pulsanti ed un interruttore sul trasmettitore (due sulla parte anteriore del trasm

Page 65 - Trasmettitore

132 1334. ADEGUAMENTO DELLA GIUSTA INTENSITA' DI STIMOLAZIONEIl livello di stimolazione e’ regolato dal reostato sul trasmettitore e va da 0

Page 66 - IN DETTAGLIO

134 1356. FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE A LUCE LEDL’indicatore a luce LED lampeggia ogni 4 secondi quando il collare ricevitore è acceso e pronto

Page 67

10 112. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENTL'émetteur du Dogtra ARC a cinq boutons (deux sur le devant, deux sur le côté gauche, un sur le côté droi

Page 68 - DI STIMOLAZIONE

136 137Istruzioni per la Ricarica della Batteria NOTA BENE: Le unità sono caricate parzialmente quando lasciano gli stabilimenti Dogtra, perciò è nece

Page 69 - 7. CARICA DELLA BATTERIA

138 139ben visibili prima dell’uso. Nonostante lo schermo si mostri offuscato o lento quando premete il bottone Nick o Constant, il trasmettitore funz

Page 70

140 14112. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA (TEST LAMP)1. Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto rosso che si trova sul retro della

Page 71 - 10. SINCRONIZZAZIONE

142 143SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTOAvvio dell'utilizzo del vostro Dogtra ARCPrima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i coma

Page 72

144 145MANUTENZIONEManutenzione di basePrima dell’utilizzo del vostro collare assicuratevi che le coperture in gomma dei ricettacoli batteria siano be

Page 73 - SULL'ADDESTRAMENTO

146 147GARANZIA ED INFORMAZIONI RELATIVEALL’ASSISTENZAGaranzia di uno o due anniLa societa’Dogtra offre all’utilizzatore nale una garanzia di un anno

Page 74 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

148 149manomesso da una persona non autorizzata durante il tentativo di riparazione.Non si raccomanda al cliente di sostituire la batteria per conto p

Page 75 - ALL’ASSISTENZA

150by Dogtra CompanyDogtra-EuropeImmeuble "Le Vauban", Parc d’activités de la Verrière4, rue de Panicalé, 78320 La Verrière, FranceTél 01 3

Page 76 - 78320 La Verrière, France

12 133. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIENLe collier doit être mis en place de façon à ce que les électrodes en acier inoxydable soit fermement app

Page 77

14 156. LE VOYANT LED INDIQUANT LE NIVEAU DE BATTERIELorsque le récepteur est allumé et prêt à être opéré, le voyant LED clignote toutes les 4 seconde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire